What do Selah mean in the bible?
The authentic meaning of Selah in the Bible is a thriller. Bible Scholars have come up with a couple of meanings and possible explanations for the meaning of the word.
The true meaning of Selah in the Bible is a thriller. Bible Scholars have give multiple meanings and possible causes for the meaning of the word.
Check out this post: The Meaning of “Blessed Be The Poor in Spirit”?
What do Selah mean in the bible and Selah Definition
The New American Standard Hebrew Lexicon defines the Hebrew word (סֶֽלָה) as “to raise up, exalt.”
Some scholars agree with that Selah was a musical notation possibly that means “silence” or “pause;” others, “stop,” “a louder strain,” “piano,” and many others. Still others think it is just like a musical interlude, “a pause in the voices singing, while the gadgets carry out by itself.”
Selah is translated as “intermission” in the Septuagint (LXX) that is the earliest Greek translation of the Old Testament. The Septuagint is significant as it was completed in 2d Century BCE and was quoted by the Apostle Paul.
Where is Selah in the Bible?
Selah occur 74 times in the Bible. It occurs seventy-one times in the Psalms and 3 times in Habakkuk. It is observed in the poetical books of the Old Testament. “Thirty-one of the thirty-nine Psalms that include the word Selah are titled, ‘to the choirmaster,’ which appears to attach this word to musical notation,” according to this Crosswalk article.
Due to the confusion across the meaning of Selah, Bible translators have translated it in its different ways.
The King James Version, the English Standard Version, and the New American Standard Version transliterate the Hebrew word phonetically. For instance, the King James Version of Psalm 68:19 ends with “Selah.”
“Blessed be the Lord, who day by day loadeth us with blessings, even the God of our salvation. Selah.”
But in the New Living Translation of Psalm 68:19 Selah is translated as “Interlude.”
“Praise the Lord; praise God our savior! For every day he incorporates us in his palms. Interlude.”
In the New International Version, a footnote is used at the end of the verse.
“Praise be to the Lord, to God our Savior, who every day bears our burdens. (fn) Footnote: The Hebrew has Selah (a word of unsure that means) on the end of verses 7, 19 and 32.”
Check out this post: What Are The Spiritual Gifts?
How should I study passages with the word Selah in them?
Since we don’t precisely know what Selah mean, you may skip over it, because the translators of the NIV do, without losing the meaning of the passage.
You can also observe the model laid out by translators of the Septuagint who translated it as an intermission. Use Selah to take a pause to consider what the Scripture says – to mirror at the meaning of the verse before persevering with to examine the rest of the passage. Selah.